E na semana passada, quando um pianista o cruzou em um balde...
A prošle nedelje, kada je pijanista preleteo u kofi...
E na semana passada finalmente descobrimos a Muralha de Yigael.
I upravo prošle nedelje smo otkrili Jigaelov zid.
A Carol Anne ontem à noite e na semana passada, sabe?
Carol Anne sinoæ i prošle nedelje.
E na semana seguinte eu era a primeira na fila.
И следеће недеље сам била у првом реду.
Meu conselho é topar essa, fazer comentários espirituosos... e, na semana que vem, voltaremos ao normal, prontos para outra aventura.
Moj savet ti je da kreneš, priredis standardan prepad.....i do kraja nedelje vratiæemo se tamo odakle smo krenuli, spremni za još jednu udarenu avanturu.
O reator de dobra está em eficiência máxima, como na última semana e na semana anterior.
Warp jezgra radi na maksimumu kao prošli i pretprošli tjedan.
E, na semana seguinte, Gina já estava indo às aulas, estudando ainda mais e voltando pra casa toda noite, pra cuidar de mim e de Ritchie.
Nedelju dana posle Gina je bila u školi i uèila više nego ikad. Svako veèe je dolazila kuæi i brinula se o meni i Ritchiu.
Sim, e na semana passada descobrimos a principal influência autoral de Dostoiévski,
Da. A prošle nedjelje izuèavali smo pisce koji su najviše uticali na Dostojevskog...
Ele me leva ao local e na semana seguinte ele o leva aos meus ossos?
Znaèi odvede me u to sveto mjesto, a tjedan dana kasnije odvede tebe do mojih isušenih kostiju?
Ele disse a Marina que a amava. E na semana seguinte andava passeando com a Pequena Suki.
Rekao je Marini da je voli, a onda se sledeæe nedelje muvao sa Malom Suki.
Este mané me vendeu a égua e na semana seguinte começou a perder.
Lois nam je najbolji trener. -Prodala mi konja, a on poèeo da gubi!
É incrível, semana passada você estava atrás das grades e na semana seguinte, estava no Monty's tomando champanhe Cristal comendo filé-mignon, lagosta, camarão.
Pravi je trip kad si jedne sedmice u æeliji, a iduæe sedmice sam tu u Montyju sa šampanjcem 'Cristal' i 'filet mignonom' i škampima i raèiæima.
E na semana passada, depois da explicação, fomos dar um passeio, e ela segurou na minha mão.
Prošli tjedan šetali smo i uhvatili me za ruke.
Colocou implantes há cinco anos, removeu quistos benignos nos ovários e, na semana passada, houve a fatídica troca de implantes.
Silikoni pre pet godina. Uklanjanje ciste na jajniku, dobroæudne. I, naravno, neuspešna zamena silikona prošle nedelje.
E na semana passada ela olhou direto dentro de um Vórtex de Tempo, e envelheceu 57 anos, mas ainda serve.
Prošle je nedelje pogledala u vremenski vrtlog i ostarila 57 godina, ali šta da se radi.
E na semana passada eu procurei no google por mim e descobri que eu tenho um dinheiro em Tejas.
Prošle nedelje, na Googleu sam ukuc'o Paco, i otkrio da me èeka neka lova u Tehasu.
Enfiava a porrada nele, e na semana seguinte o encontrava jogando.
Udarao ga levo i desno i opet ga pronalazio za stolom koju nedelju kasnije.
olhe, podemos exibir a carga para a mídia, mas o Braga enviará mais na outra semana e na semana seguinte.
Gle, mogli bismo iskoristiti pošiljku za prikazivanje medijima i uklonili bismo nekoliko stotina kilograma heroina s ulice, ali Braga æe nastaviti slati svoju robu ovamo.
Nossa missão é a mesma da semana passada... como foi na semana antes, e na semana antes desta.
Naša misija je ista ove nedelje... kao što je bila i prethodne kao i one pre nje.
Nossa missão é mesma da semana passada... como foi na semana antes e na semana antes desta.
Naša misija je ista ove nedelje kao i one prošle i one pre nje, kao i one pre nje.
E na semana passada, nosso vigia noturno enlouqueceu.
A i prošle nedelje, naš noæni èuvar je poludio.
E, na semana passada, pela primeira vez em meses, nada de flores.
A onda prošloga tjedna, po prvi put u više mjeseci, nije bilo cvijeæa.
E na semana seguinte, e na outra semana.
Тако и следеће недеље, и недеље после.
Sim, e na semana passada Dominica usou um vibrador... em mim, irmão.
Da, a prošle nedelje, Dominika je koristila dildo na meni, batice.
E na semana passada, não queria arruinar o torneio de basquete.
Da, a prošlog vikenda nisi želela da uništiš košarkaški turnir.
E na semana que vem e na seguinte?
Šta æe biti sledeæe nedelje... i nedelje posle?
No dia e na semana certa, até 30 milhões em espécie.
Pravog dana u pravoj nedelji, èak i 10 miliona u kešu.
Até amanhã a dor será gigantesca para andar, e na semana que vem você estará morto.
Do sutra æe ti biti previše bolno da bi hodao, do sledeæe nedelje æeš biti mrtav.
Cara, você foi capturada pelo Ultra... e na semana passada quase sofreu uma lobotomia psíquica.
Kara, prošle nedelje te je Ultra zarobila, i umalo da ti urade psihičku lobotomiju.
Algumas noites esta semana e na semana passada.
Nekoliko noći ovaj tjedan i još jedan tjedan prije.
Termine isso, e na semana que vem... estará de bolso cheio, tomando margaritas na praia... com aquela sua bela namorada, beleza?
Pregurao si do danas a do kraja nedelje imaćeš džep pun love, sedećeš na plaži i ispijati margarite sa onom tvojom prelepom devojkom, u redu?
E na semana passada, ele pediu para monitorar meu departamento?
On je tražio da kontrolišeš moje odeljenje?
E na semana passada, você trepou com ele no estacionamento da escola de sua filha enquanto sua esposa assistia a peça da escola.
A prošle nedelje, si kleèala ispred njega na parkingu ispred škole njegove æerke dok je njegova žena gledala školsku predstavu.
E na semana passada, na cidade...
Prošle nedelje smo je odveli u taj grad.
Esse mundo de concurso vasculha tudo, e na semana passada você estava modelando um macacão e empurrando um barril, com uma amiga morta nele.
То поворка свет је скуеаки-чиста, и прошле недеље сте моделирање Хазмат одело и гурање око бурета са течним пријатељем у њој.
Chamamos a polícia, eles vieram, e na semana passada, bêbado, ele bateu no nosso carro.
Zvali smo policiju i oni su razgovarali s njim. Prošle sedmice se napio i ulubio nam kola.
Vamos a Vegas no fim de semana para ganhar dinheiro e na semana voltamos para LA.
Idemo na vikend u Vegas, zaradimo dobre pare, onda se vratimo u Los Anðeles.
E na semana passada, o Parlamento Europeu aderiu à ideia com uma votação de 600 contra 30, a favor de registros públicos.
I prošle nedelje, Evropski parlament se pridružio glasanjem 600 naspram 30 u korist javnih zapisnika.
2.0586221218109s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?